segunda-feira, 20 de junho de 2022

Tradução

 


se eu soubesse

o que é traduzir

em literatura

traduzir-me-ia

do russo para

o português

misto de lírica

com o rigor do frio

um puxado de

espanhol do garcía

com a métrica

lusitana da cecília

agregada ao tupi

de oswald e às

cores de tarsila e anita 

pinto um quadro sem

língua, uma rubrica

que não se define

mais do que um enigma

matemático, geométrico ou físico

passo a língua nos dentes,

enxerto, um pouco de gengiva

cato do céu da boca o apêndice

que me permite a inutilidade

da poesia de manoel

chacoalho com joão

e seus versos

feitos de cinzel

corrompidos pela vida

se eu soubesse

o que é traduzir, diria:

– a beleza constrange

toda e qualquer tirania...


Raphael Vidigal

Imagem: Obra de Lygia Clark.

Nenhum comentário: